Mi inglés

Cada vez que tengo ocasión comento que mi inglés deja mucho que desear. El otro día ya instalé la flamante barra de herramientas de Google para Firefox:

barra

Pero mi sorpresa ha venido porque desde su instalación, cuando estoy peleándome con una página en inglés, al pasar el puntero del ratón por encima de una palabra, aparece una ventanita con su traducción sin hacer nada más. Flipante:

traducción

5 comentarios en «Mi inglés»

  1. Alejandro, la verdad es que ya he disfrutado de mi viaje de verano. Ahora disfrutaré de una forma más pausada; gracias por tus deseos que espero se reviertan en tu propio beneficio 😉

    Y sobre todo salud, amigo, para disfrutar de ellas.

    Responder
  2. Lourdes, la verdad es que no sé cómo ha ocurrido. Creo que fué a raíz de la instalación de la barra de Google. Y lo que hace es que al pasar el puntero del ratón sobre un término en inglés (sin hacer clic) aparece una ventanita emergente amarilla traduciendo el término, sin tener que acceder a ninguna página web especial ni nada de nada.

    Responder
  3. I have an easy question, Aníbal. What program do you use to draw those beautiful red arrows with shadow? No es una vacilada, la pregunta va en serio. Normalmente los programas matriciales no permiten flechas y los vectoriales no permiten sombras, ¿con qué programa haces las dos cosas a la vez?

    Responder
  4. ¡Hola, Aníbal!. A mi pasa lo mismo con el inglés, no va más allá de «my taylor is rich», y en este mundo de los blogs, los rss, etc.. parece como imprescindible.

    No sé si he entendido lo dices en tu «post». ¿La barra de herramientas de google te va traduciendo las webs en inglés?, «to much for my body». Voy a ver si lo instalo.

    «The losts to de river». Lourdes.

    Responder

Deja un comentario