dotSUB, mucho más que vídeos

dotsub

Llevaba algún tiempo queriendo hablar de una herramienta que me encanta, muy en la línea de la colaboración y de la web 2.0, y con multitud de aplicaciones en la enseñanza de idiomas, accesibilidad, etc.

Cuando visitamos las primeras veces dotSUB, se nos aparece un servicio que nos recuerda bastante a Youtube o GoogleVideo; efectivamente los usuarios pueden subir sus propios vídeos a la Red para compartirlos, pero tras eso es cuando empieza lo interesante del servicio.

Por ejemplo, encuentras un vídeo como este que ha subido alguien; en este caso una entrevista radiofónica en la que se habla de «Administración 2.0«. Es posible que entre mis alumnos tenga alguno sordo al que le haríamos un favor si lo subtituláramos; también podría hacer a mis alumnos de la ESO transcribir a modo de dictado la entrevista. Para ello, bastaría con registrarse en la página y Pulsar en «Transcribe film«; esto nos llevaría a una pantalla de edición bastante intuitiva en la podemos incluir subtítulos en la misma lengua que el vídeo original:

dotsub

Una vez añadidos los subtítulos a un vídeo, se pueden añadir otros idiomas para los mismos que pueden ser traducidos por otros usuarios en un entorno muy fácil de usar también:

dotsub

De esta forma se podría pedir a nuestros alumnos aventajados que transcriban directamente, a modo de audición el vídeo original en inglés o francés y que lo subtitulen; de la misma forma, los alumnos con mayores dificultades podrían traducir los subtítulos incluidos por sus compañeros y generarlos en español.

Por supuesto, fuera de ámbitos educativos, dotSUB se convierte también en una magnífica herramienta para compartir y colaborar en proyectos de manera altruista.

2 comentarios en «dotSUB, mucho más que vídeos»

  1. Excelente. Ideas y acciones de esta índole deben tener una grande acogida. Auguro desde ya, mucho éxito a la configuración de una herramienta como ésta. Suerte.

    Responder

Deja un comentario